quinta-feira, maio 15, 2008

Mille Regrets. . .

Este vídeo é belíssimo, um tema muito tocado na Idade Média e na Renascença: Mille Regretz, "mil tristezas", em particular, composto aqui por Hans Memling, compositor flamengo do século XV. Eis as letras em francês, que faço a tradução, a partir da versão inglesa:

Mille regretz de vous abandonner

Et d'elonger votre face amoureuse.

J'ai si grand dueil et peine douloureuse

Qu'on me verra brief mes jours deffiner,

Brief mes jours deffiner.

Mil tristezas por abandonar a vós

E ao viver por trás de sua face amorosa

Eu sinto então muita dor e aflição amorosa

Ao aparentar que meus dias definharão.

P.s. Perdoe-me a tradução se foi ruim. . .

2 comentários:

weiss disse...

Vc não está exagerando um pouco? Não acha isto meio chato?

Conde Loppeux de la Villanueva disse...

Chato é o baile funk.